Азия

14 февраля — Фестиваль японского шоколада

фестиваль шоколада Япония

В Японии, как и во всем мире, День святого Валентина — праздник не столько для влюбленных, сколько для покупателей. И лучшим подарком, который можно преподнести по этому поводу, являются шоколадные конфеты. День святого Валентина в Японии, безусловно, шоколадный день.

Шоколад любви и служения

В отличие от западной традиции, дарителями подарков в Японии не являются мужчины. В этом отношении нет равенства. В Стране восходящего солнца бремя шоппинга лежит на… женщинах. Это те, кто покупает подарки. И очень специфично — в Японии праздник влюбленных — самый сладкий день в году. Для джентльменов, конечно. И не только тех, кто в романтических отношениях, или тех, кто является объектом женских вздохов. В этот день дамы дарят шоколадки тем кавалерам, перед которыми у них есть обязательства. И да, в зависимости от степени знакомства, в Японии есть несколько видов шоколадных подарков.

Первый — «шоколад по долгу службы» или «гири-чоко» (義理 チ ョ コ). Эти конфеты не имеют романтического посыла. Слово «гири» используется в Японии для описания различных видов обязательств, так, например, мужчины на работе даются мужчинам на работе от их друзей. Другое дело «хонмэй-тёко» (本命チョコ). Это уже романтический шоколад, указывающий на тлеющее чувство. В то время как «Тэдзукури-тёко» (手作りチョコ) — выражение величайшей близости — эти шоколадки готовятся японскими женщинами для самых близких мужчин. Теоретически может случиться так, что дамы сами готовят шоколадки своим коллегам с работы, но будем честны — это предполагает большую дружбу, чем дружбу.

Идея бизнесменов

А как День святого Валентина пришел в Страну восходящего солнца? И был ли это шоколадный праздник с самого начала? Можно сказать, что Днем святого Валентина в Японии обязаны западным бизнесменам, которые, желая продвинуть свою продукцию, воспользовались Днем святого Валентина.

Конечно, точную дату назвать сложно, но Начало истории Дня святого Валентина в Японии восходит к 1936 году, когда производитель сладостей в западном стиле компания Morozoffs, стали рекламировать свою продукцию как лучший подарок второй половинке. Журнал, в котором появилась реклама, был ориентирован на иностранцев, но, как видите, нашел свою аудиторию и среди японцев.

Примерно через 15 лет, в начале 1950-х годов, начало происходить то, с чем сегодня ассоциируется у нас День святого Валентина – рынок наводнили сладости в форме сердечек. Универмаги начали проводить распродажи, чтобы привлечь покупателей. Одна из самых известных таких акций произошла в 1958 году, когда шоколадная компания «Мэри» организовала распродажу в эксклюзивном универмаге «Исетан». Поначалу акция не приносила зрелищного эффекта, но постепенно, из года в год, День святого Валентина становился все более популярным, и компании осознавали потенциал этого праздника. Конечно, коммерческий потенциал. Все более частая реклама окупилась, и вскоре японцы массово последовали западному тренду.

Первоначально это был праздник стабильных браков, т.е. стандартная клиентура крупных универмагов, но в 1970-е годы круг получателей расширился. — Акция ко Дню святого Валентина началась как праздник для подростков, идеальный способ признаться в юношеских чувствах. Можно смело сказать, что победу делу принесла уловка — Сегодня по всей Японии прилавки магазинов забиты всевозможными видами шоколада. В некоторых городах есть даже специальные ярмарки, на которых можно купить уникальные по внешнему виду и вкусу сладости. А дамам, которые хотят приготовить шоколад самостоятельно, пригодится японский интернет. полно рецептов типичных и необычных конфет — в зависимости от вкуса дарителя и получателя.

Восстание японских женщин

Сегодня шоколадный праздник постепенно меняет свой характер. Японки, которых как бы заставляли скупать пачками коробки конфет для всех мужчин вокруг «потому что так и должно быть», начинают бунтовать. Это был еще один способ увеличить активы крупных шоколадных концернов. «Традиция» была создана искусственно в 1980-е годы, чтобы увеличить количество продаваемых конфет и вместо одной коробки конфет «для любимой» продавать дюжину «по долгу службы». Поэтому японские женщины борются с традицией «гири чоко», что иногда находит отражение во внутренних правилах некоторых компаний, запрещающих дарить «гири чоко». Вместо них появляются другие шоколадки, типа «томо чоко», или шоколадки для друзей и подруг, или самые эгоистичные (в хорошем смысле) «джибун чоко», или шоколадки для себя.

В Японии 14 февраля балуют мужчин. Но не нарушит ли это равновесие в ценимом обществе? Ну конечно; естественно. Поэтому господа могут погасить на месяц позже — 14 марта, в Белый день. Затем дамы получают подарки. А если господа не хотят ждать месяц, в соответствии с последними тенденциями, могут вручить их на День святого Валентина. «Гяку чоко» — «перевернутые шоколадки» позволяют мужчине сладко отплатить женщине, не дожидаясь целого месяца.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»
14 февраля - Фестиваль японского шоколада